Рай - на небе или на земле?

Рай - на небе или на земле?

Сообщение Модератор » 01 июл 2012, 12:30

Рай

Определение. В Христианских Греческих Писаниях словом «рай» переведено греческое слово пара́дейсос. В Септуагинте, переводе Еврейских Писаний на греческий язык, этим словом назван сад в Эдеме, который, очевидно, представлял собой защищенный со всех сторон сад или парк. В других местах Библии, следующих за рассказом о рае в книге Бытие, упоминания о рае относятся 1) к самому Эдемскому саду, 2) ко всей земле, когда она в будущем станет похожей на Эдем, 3) к духовному процветанию земных служителей Бога или 4) к духовному раю на небе, напоминающему сад в Эдеме.

Говорится ли в Новом Завете о будущем земном рае, или о нем говорится только в Ветхом Завете?

Нет библейского основания для того, чтобы делить Библию на «Ветхую», то есть старую, и «Новую» части и судить о значимости высказываний по тому, в какой части они находятся. Во 2 Тимофею 3:16 говорится: «Все Писание вдохновлено Богом и полезно для обучения, для обличения, для исправления». В Римлянам 15:4, где сказано: «Все написанное прежде было написано для нашего наставления», говорится о книгах Священного Писания, которые были написаны в дохристианское время. Поэтому рассматривать поставленный вопрос нужно в контексте всей Библии.

В Бытии 2:8 говорится: «Иегова Бог посадил сад [«рай», СП; пара́дейсон, LXX] в Эдеме, на востоке, и поместил там человека [Адама], которого образовал». В этом саду росли всевозможные растения и водились самые разные животные. Иегова благословил первых людей и сказал: «Плодитесь и размножайтесь, наполняйте землю, возделывайте ее и господствуйте над морскими рыбами, над созданиями, летающими в небесах, и над всяким живым существом, которое передвигается по земле» (Быт. 1:28). Первоначальный замысел Бога превратить всю землю в рай, населенный людьми, которые будут охотно жить по его законам, обязательно осуществится (Ис. 45:18; 55:10, 11). Поэтому Иисус сказал: «Счастливы кроткие, потому что они наследуют землю». По той же причине он учил своих учеников молиться: «Наш Отец на небесах, пусть святится твое имя. Пусть придет твое царство. Пусть твоя воля будет и на земле, как на небе» (Матф. 5:5; 6:9, 10). В согласии с этим в Эфесянам 1:9—11 сказано, что Бог замыслил «собрать все во Христе — что на небесах и что на земле». В Евреям 2:5 говорится о «будущей обитаемой земле» (НМ, ВоП). В Откровении 5:10 упоминаются сонаследники Христа, которые «будут царствовать над землей». В Откровении 21:1—5 и 22:1, 2 описываются прекрасные условия, которые будут царить на «новой земле» и которые напоминают условия первоначального Рая в Эдеме, где росло дерево жизни (Быт. 2:9).

Иисус имел в виду будущий земной Рай (греч. пара́дейсос), когда говорил с преступником, который висел рядом с ним на столбе и который поверил в то, что Иисус станет царем. Иисус сказал ему: «Истинно говорю тебе сегодня: ты будешь со мной в Раю» (Луки 23:43).

Как определить, о каком Рае Иисус говорил преступнику в Луки 23:43?

Говорил ли он о некоем отделении гадеса, где временно находятся души праведников, ожидая воскресения и всеобщего суда?

Как появилось это учение? В «Новом международном теологическом словаре Нового Завета» говорится: «С распространением греческого учения о бессмертии души рай превращается в место, где временно обитают души праведников» (The New International Dictionary of New Testament Theology. Гранд-Рапидс, Мичиган, 1976. Т. 2. С. 761). Был ли этот небиблейский взгляд распространен среди евреев в то время, когда Иисус жил на земле? Согласно одному библейскому словарю, это маловероятно (Hastings J. A Dictionary of the Bible. Эдинбург, 1905. Т. 3. С. 669—670).

Даже если бы такой взгляд был распространен среди евреев в I веке, говорил бы Иисус о рае именно в таком значении, когда давал обещание раскаявшемуся преступнику? Нет, ведь Иисус строго осуждал фарисеев и книжников за то, что их учения противоречили Божьему Слову (Матф. 15:3—9; смотри также статью «Душа»).

Как видно из Деяний 2:30, 31, после смерти Иисус попал в гадес. (Согласно этим стихам, апостол Петр, цитируя Псалом 16:10, использует слово «гадес» как эквивалент слова «шеол».) Но в Библии нигде не говорится, что шеол / гадес или какая-то его часть является раем, где человек испытывает блаженство. Мертвые, которые там находятся, «ничего не знают» (Эккл. 9:5, 10).

Подразумевается ли под Раем, о котором говорится в Луки 23:43, небо или какая-то его часть?

В Библии нет подтверждения того, что Иисус и преступник поднялись на небо сразу после смерти — в тот же день, когда Иисус с ним говорил. Иисус предсказывал, что он сам воскреснет лишь на третий день после того, как его убьют (Луки 9:22). Эти три дня он не был на небе, поскольку после своего воскресения он сказал Марии Магдалине: «Я еще не восшел к Отцу» (Иоан. 20:17). Иисус поднялся на небо лишь через 40 дней после того, как воскрес. Свидетелями этого стали его ученики, которые видели, как он поднялся ввысь и затем скрылся из вида (Деян. 1:3, 6—11).

Ни в день своей смерти, ни позднее преступник не мог пойти на небо, так как он не соответствовал определенным требованиям. Он не «родился снова», то есть не был крещен в воде и рожден Божьим духом. Святой дух стал изливаться на учеников Иисуса только через 50 дней после смерти преступника (Иоан. 3:3, 5; Деян. 2:1—4). В день своей смерти Иисус заключил соглашение о небесном царстве с теми, кто оставался с ним в его испытаниях. Преступник не доказал свою верность Иисусу в испытаниях и поэтому не был включен в это соглашение (Луки 22:28—30).

На основании чего можно сделать вывод, что этот Рай земной?

Еврейские Писания никогда не вселяли в евреев надежду на то, что в награду за верность они получат жизнь на небе. В них говорилось о восстановлении Рая на земле. Согласно пророчеству из Даниила 7:13, 14, после того как «правление, достоинство и царство» будут даны Мессии, ему будут служить «все народы, племена и языки». Подданные его Царства будут находиться на земле. Обращаясь к Иисусу, преступник, очевидно, просил его вспомнить о нем, когда настанет это время.

Как же тогда Иисус будет с этим преступником? Он будет с ним в том смысле, что воскресит его из мертвых, позаботится об удовлетворении всех его физических нужд и даст ему возможность узнать требования Иеговы для вечной жизни и жить в согласии с ними (Иоан. 5:28, 29). Увидев раскаяние и уважительное отношение преступника, Иисус пообещал, что воскресит его. Этот человек будет одним из миллиардов умерших, которые воскреснут к жизни на земле и получат возможность доказать, что они достойны жить вечно в Раю.

Когда преступник будет в Раю?

Понимание Луки 23:43 зависит от того, в каком месте переводчик разделил слова Иисуса знаком препинания. В древних библейских рукописях на греческом языке знаки препинания практически отсутствуют. «Вплоть до VIII в. знаки пунктуации встречались в рукописях лишь в единичных случаях» (Мецгер Б. М. Текстология Нового Завета. М., 1996. С. 10). Пунктуацию стали широко использовать в греческой письменности только в IX веке н. э. Как тогда следует читать Луки 23:43: «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» (СП) или «Истинно говорю тебе сегодня: ты будешь со мной в Раю» (НМ)? Чтобы правильно прочитать этот стих, нельзя руководствоваться знаком препинания, который был поставлен века спустя после того, как Иисус произнес эти слова. Этот стих нужно рассматривать в свете учений Христа и в контексте всей Библии.

В «Новом Завете в современном русском переводе» под редакцией доктора богословия М. П. Кулакова слова Иисуса из Луки 23:43 переданы без знака препинания: «Заверяю тебя сегодня будешь со Мной в раю». В сноске к этому стиху говорится: «Букв[ально]: истинно тебе говорю сегодня. Оригинальный греч[еский] текст не имел ни разделения между словами, ни знаков препинания. В зависимости от смысла, который видят в этом предложении комментаторы и переводчики, наречие „сегодня“, стоящее в оригинале между выражениями „истинно тебе говорю“ и „со Мной будешь“, лингвистически может относиться и к тому, и к другому выражению». В сноске к этому стиху переводчик Библии на немецкий язык Л. Рейнхардт (L. Reinhardt) написал: «Пунктуация, которая сегодня используется [большинством переводчиков] в этом стихе, без всякого сомнения, неправильная. Она противоречит образу мышления Христа и преступника. [...] Под раем Христос... несомненно, подразумевал восстановление рая на земле... а не какое-то отделение царства мертвых».

Когда Иисус «придет в свое царство» и осуществит замысел своего Отца, превратив землю в рай? Как видно из книги Откровение, написанной примерно через 63 года после того, как были сказаны слова, записанные в Луки 23:42, 43, эти события еще должны были произойти в будущем.


Источник: книга Общества "Рассуждение с помощью Писаний"
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 327
Зарегистрирован: 26 апр 2012, 15:37
Верования: Христианство
Конфессия: Вне конфессий
Пол: Мужской

Re: Рай - на небе или на земле?

Сообщение Станіслав » 30 ноя 2017, 14:31

А теперь немного научных сведений:

Греческая культура влияла не только на архитектуру и язык евреев. Под влиянием эллинизма в иудейскую религию проникло учение о бессмертии души.
Еврейское слово нэпеш,[177] которое в Синодальном издании обычно переводится словом душа, встречается в Ветхом завете 754 раза.[178] Под этим словом, как правило, подразумевалось живое существо в целом, вся личность. Например, в Библии говорится: «И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею (нэпеш) живою» (Быт.2:7). Следует заметить, что Адам не имел душу — он был душой, то есть слово нэпеш указывало на всю личность. Эта душа, согласно Библии, могла согрешить (Лев.4:2), «делать какое-нибудь дело», ее можно было истребить (Лев.23:30), и, наконец, она сама могла умереть (Чис.23:10). Если мы обратимся к еврейскому тексту Ветхого завета, то узнаем, что пророки Илия и Иона просили смерти не себе, а душе своей — נַפְשׁוֹ (3 Цар.19:4;Ион.4:8). Разумеется, они, согласно Библии, не желали, чтобы их душа была ввергнута в «геенну», они хотели телесной человеческой смерти, а значит, согласно Писанию, душа (нэпеш) умирает вместе с плотью. Кроме того, из еврейского текста мы узнаем, что в Ветхом завете душой мертвой назван труп: назореям было запрещено подходить «к душе мертвой (עַל נֶפֶשׁ מֵת)» (Чис.6:6).

Одним из синонимов слова нэпеш является еврейское слово н’шамá (נְשָׁמָה), которое не имеет точного аналога в русском языке (обычно его переводят как дыхание), но и н’шама не имеет, согласно Библии, бессмертия, ибо ее можно убить: «Не оставляй в живых ни одной души (н’шама)» (Втор.20:16).

Еврейскому слову нэпеш соответствует греческое псюхэ (ψυχή), которое в Новом завете является синонимом живого существа, или самой жизни: псюхэ могла быть покорной властям (Рим.13:1), могла возмущаться (Ин.12:27), бояться (Деян.2:43), погибнуть или спастись в морских водах (Деян.27:22; 1 Петр.3:20), ее можно было погубить или потерять (Мф.10:28; 16:26). Таким образом, ввиду того, что люди и животные умирают, умирает и их душа, ибо, как следует из Библии, душа и есть они сами. В Откровении Иоанна сказано: «Всякая душа живая (πᾶσα ψυχὴ ζωῆς) умерла в море» (Отк.16:3, РХ). Нигде в Библии не говорится, что душа бессмертна или что она не может умереть. Слово бессмертие нигде в Писании не стоит в сочетании со словом душа. Наоборот, пророк Иезекииль конкретно сказал: «Душа (нэпеш) согрешающая, та умрет» (Иез.18:4,20).

Евреи в древности никогда не думали, что умерший человек или его душа могут страдать в огне или вообще что-либо чувствовать. В Библии говорится конкретно: «Живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают, и уже нет им воздаяния {…}, потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости» (Екк.9:5,10; ср. Пс. 145:4 = Т’hиллим.146:4; см., впрочем,Тосефта.Санhедрин.13:3–4).
Но если, согласно Библии, душа не продолжает жить в другой сфере бытия после физической смерти человека, то какая же есть надежда для умерших? Оказывается, с приходом Мессии и установлением Царства Небесного все умершие воскреснут, воскреснут во плоти и в мире (Дан.12:2). «А я знаю, — читаем мы в Библии (Иов.19:25–26), — Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию; и я во плоти моей узрю Бога».

Древнее слово парадис (рай), которое еврейский язык заимствовал у персов и которое обозначало вначале сады царей Ахеменидов, — это слово выражала общую грезу: очаровательный сад, где жизнь продолжалась бы вечно. Царство Небесное,[179] упоминаемое почти на каждой странице синоптических Евангелий, прежде всего имеет отношение к земле, а не к небу, ибо еврейское слово שָׁמַיִם, как и арамейское שְׁמַיָּא, — небеса — на языке еврейских законоучителей того времени было синонимом слова Бог, которое избегали произносить (Дан.4:22–23). Царство Небесное предполагалось не на небе, а в Иерусалиме (Ис.2:1–4; 4:3; Мих.4:1; 5:3; Liber Enoch.25:5; Мф.5:35; и др.). Рай в понимании фарисеев (и Иисуса) должен представлять из себя блаженную жизнь воскресших «святых» в Иерусалиме (Мф.5:35) во времена вечного царствования Мессии.

Везде в Библии указывается: пока Мессия не придет, смерть человека — это временное бессознательное состояние, наподобие сна. Говоря о смерти Давида, Соломона и других царей Израиля и Иуды, Танах сообщает, что они почивают (еврейский корень שׁכב), то есть спят с отцами своими (3 Цар.2:10; 11:43; 14:20,31; 15:8; 2 Пар.21:1; 26:23 и др.). Смерть названа сном в Псалтири, в книгах Иова, Иеремии и Даниила (Пс.12:4 = Т’hиллим.13:4; Иов.14:10–12; Иер.51:39,57; Дан.12:2). В Новом завете о смерти также говорится как о сне (Мф.9:24; 27:52; Мк.5:39; Ин.11:11–14; Деян.7:60). Апостол Павел и автор Второго послания Петра тоже употребляют в отношении мертвых слово усопший (почивший) — греческий корень κοιμ (1 Кор.15:51–52; 1 Фес.4:13–17; 2 Петр.3:4).

Место, в которое попадает умерший человек, в Ветхом завете обозначается еврейским словом шеóль (שְׁאוֹל) {ш’оль}) (2 Цар.22:6; 3 Цар.2:6,9 и др.), или шеоля (שְׁאוֹלָה) (Быт.37:35; Чис.16:30 и др.); в Новом завете это место обозначается словом háдэс (ἅδης, отсюда и русское слово ад). Сравнивая Пс.15:10 (Т’hиллим.16:10) и Деян.2:27, мы узнаем, что слова шеоль и hадэс — равнозначны.

В Синодальном издании Ветхого завета одно и то же слово шеоль переведено 43 раза словом преисподняя, 15 раз словом ад, 4 раза словом гроб и 3 раза словом могила. В Синодальном издании Нового завета слово hадэс переведено словом ад во всех десяти местах, где оно встречается (Мф.11:23; 16:18; Лк.10:15; 16:23; Деян.2:27,31; Отк.1:18; 6:8; 20:13–14).

В шеоль (hадэс), согласно Библии, попадают все умершие — праведные и неправедные (Пс.88:49 = Т’hиллим.89:49). Праведный Иосиф и нечестивый Корей, согласно иудейскому мировоззрению, после смерти попадают в одно и то же место — в шеоль (Быт.37:35; Чис.16:30). Короче говоря, всех людей, умерших до пришествия Мессии и установления Царства Небесного, ожидает шеоль; даже Иисус, согласно Библии, был там (Деян.2:31).[180] Таким образом, в понимании любого еврея библейской эпохи, шеоль (hадэс) — это синоним слова могила, и он не означал какого-то места мучения, ибо смерть до наступления «кончины века» (Мф.24:3) — это сон, бессознательное состояние в могиле вплоть до воскресения, когда hадэс (ад) отдаст своих мертвецов (Отк.20:13; ср. Ин.5:28–29).

Еврейское слово рýах (רוּחַ) и его греческий аналог пнэўма (πνεῦμα), переводимые в Синодальном издании как дух, не обозначали некую разумную сущность, живущую после физической смерти человека. В Библии дух (руах) по своему значению близок к дыханию (н’шама) — той жизненной силе, которую Бог дает живущему на земле (Иов.27:3; 32:8; 33:4).[181] Когда же Господь забирает эту жизненную силу — руах или н’шама — человек умирает и его тело возвращается в прах (Иов.34:13–15; Екк.12:7). К Богу, по Библии, возвращается то жизненное начало, которое получил Адам и которое названо дыханием жизни (נִשְׁמַת חַיִּים). Понятно, что, когда Адам еще не получил дыхания, он не существовал как мыслящая единица, а значит, когда дыхание возвратилось к Богу, Адам уже перестал существовать как мыслящее существо, то есть умер (Екк.9:5,10; 12:7).

Геенна существенно отличается от hадэса. Если в hадэс до «кончины века» попадают все умершие — как праведные, так и неправедные, — то в геенну, по воззрениям фарисеев, а позднее — ессеев и христиан, после пришествия Мессии попадут только грешники. Слово геенна (γέεννα) происходит от еврейского гэ hиннóм (גֵּי־הִנּוֹם) — долина Енномова. Эта долина находилась к югу от Иерусалима, где в древности израильтяне совершали языческий обряд сожжения детей в жертву Молоху (2 Пар.28:3; 33:1,6). Впоследствии Впоследствии царь Иосия сделал эту долину непригодной для такого ужасного обычая (4 Цар.23:10). Гэ hинном был превращен в место для свалки мусора, в котором путем прибавления серы поддерживался огонь (Иер.19:2–7,11–13); и в I веке н. э. геенна, в понятии любого еврея, была символом полного и позорного уничтожения, погибели; поэтому у того, кто будет ввержен в геенну, будет, согласно Библии, уничтожены как тело, так и душа: «Бойтесь более того, кто может и душу и тело погубить в геенне» (Мф.10:28).[182]

Вместе с установлением Царства Небесного предполагалось воскресение мертвых. Праведные, по преданию, воскреснут во плоти и в мире (Иов.19:25–26), увидят торжество своих убеждений и унижение врагов. У Израиля можно найти лишь очень неопределенные статьи этого основного догмата. Не веровавшие в воскресение саддукеи (Деян.23:8) были, в сущности, верны старому иудейскому учению — Торе; новаторами были фарисеи — сторонники учения о воскресении; позже догмат о воскресении приняли ессеи и христиане.[183] Вследствие отсутствия догматической точности, могли приниматься совместно воззрения, противоречащие друг другу: то воскресение предполагалось для всех (Дан.12:2; Ис.26:19; Liber Enoch.51:1–2; Testamenta xii patriarcharum. Iudas.24), то исключительно для праведных (2 Макк.7:9,14; 12:43–44; Psalmi Salomonis.3:12; 13:11; 14:10). Однако прежде всего поддерживался догмат о всеобщем воскресении, при котором только праведники войдут в Царство Небесное. Как почти все эсхатологические сентенции, понятие Царства Небесного вышло из Книги Даниила. По мнению автора этой книги, за четырьмя языческими царствами, обреченными на разрушение, последует пятое, которое и будет Царством «святых», и оно будет вечно (Дан.2:44; 7:13–14,22,27; см. также: Liber Enoch.90:1-16; 91:12–17; Мишна. Беракот.2:1,3{5,7}; Тосефта.13:1–4; Вав Талм. Беракот.15а; Сифра.170б). Монархом в этом Царстве должен быть Мессия (Дан.7:13–14; Иер.23:5; Мих.5:2; Зах.9:9; Testamenta xii patriarcharum. Symeon.7:1; Isachar.5:7; Iudas.21:2–4; Oracula Sibyllina.III.619–622,652-660,702–731; Psalmi Salomonis.17–18; Мф.25:34), который, по преданию, произойдет из колена Иуды (Быт.49:10), будет потомком Давида (Пс.131:17 = Т’hиллим.132:17; Иер.23:5; Иез.34:23; Мих.4:7; Вав Талм. Санhедрин.97а) и родится в Вифлееме Иудейском (Мих.5:1–3). По воскресении умерших предполагался Суд в долине Иосафата — Эмэк Й’hошапáт (עֵמֶק־יְהוֹשָׁפָט) (Иоил.3:2,12 = Йоэль.4:2,12) — вблизи Иерусалима, а после Суда праведники пойдут в Святой град, в Царство Мессии, а посрамленные неправедники — долину Енномову, то есть будут истреблены. Согласно Библии, нечестивцы в грядущем веке не будут жить (страдать, гореть в огне), а погибнут (Пс.36:20; 67:3); они будут сожжены (Мал.4:1; ср. Мф.13:30,40; 2 Петр.3:10); будут истреблены (Пс.36:9,34; 144:20; ср. 2 Фес.1:9; Евр.2:14); они исчезнут (Пс.103:35).

Конечно, учение о бессмертии души было известно задолго до рождения Иисуса. В Вавилоне, Египте, Индии и Греции многие философы исповедовали это учение, но израильтянам оно было чуждо. Впрочем, с проникновением эллинизма в Палестину после завоевательных походов Александра Македонского происходило смешение двух культур — греческой и еврейской. И тогда фарисеи и зелоты стали отчасти перенимать идеи о бессмертии души;[184] и шеоль, в их представлении, стал представлять собой некоторое подземное царство, где души праведников ожидали воскресения при «кончине века» в несколько привилегированном положении в сравнении с душами неправедников.
Вот, в принципе, все эсхатологические воззрения евреев древности.[185] Иудаистский и христианский мессианизмы,[186] в сущности, ничем не отличаются, кроме основного догмата: христиане ждут Второго пришествия Мессии Иисуса; иудаисты — первого (и последнего) пришествия Мессии,[187] но не Иисуса, так как Он, согласно Талмуду, Мессией не является.
Однако переплетение эллинистического спиритизма и иудейского монотеизма совершилось позднее. И далеко не последнюю роль в этом сыграло учение Филона Александрийского, который смотрел на Танах сквозь линзу греческой аллегории.


Источник: «Сын Человеческий» Р. Хазарзар
Аватара пользователя
Станіслав
Старожил
 
Сообщения: 954
Зарегистрирован: 02 мар 2012, 14:43
Откуда: Украина
Верования: Христианство
Конфессия: Внеконфессиональный
Пол: Мужской


Вернуться в Люди

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2